1
Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.
This little flute of reed thou has carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.
Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.
你使我寬闊無垠, 那是你的快樂。這軟弱的身軀你一再淘空, 並永恆注入鮮活的生命。
你携帶一管蘆葦笛穿越山丘和溪谷, 吹奏出樂章歷久常新。
你不朽的手觸摸我, 我細小的心融化在喜悅中, 勃發優美詞章。
你把無數的禮物放在我細小的手中。一任時光流逝, 你不渝地灌注我, 卻不滿溢。
2005/10/29
Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.
This little flute of reed thou has carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.
Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.
你使我寬闊無垠, 那是你的快樂。這軟弱的身軀你一再淘空, 並永恆注入鮮活的生命。
你携帶一管蘆葦笛穿越山丘和溪谷, 吹奏出樂章歷久常新。
你不朽的手觸摸我, 我細小的心融化在喜悅中, 勃發優美詞章。
你把無數的禮物放在我細小的手中。一任時光流逝, 你不渝地灌注我, 卻不滿溢。
2005/10/29