一個暴躁的鼓手,敲疼
千萬雙耳朵
把你南國底夢濺濕成
半床水色枕頭
首節將聽覺視覺移覺成觸覺
於是有疼有濕
比擬很具巧思
"一"與"千萬"對比
藉以說明鼓聲(雷雨)之"驚"
而第三四行
巧妙得點出床被雨濕的情狀
夢
足見由虛轉實
因"驚"而醒
燈蕊漉漉
燈芯所以濕潤
因雨
照不清的小樓裏隱聞
整座島嶼戰聲
因漉漉
所以照不清
小樓的小
卻裝納"整座島嶼的戰聲"
可以想見戰聲的大
以及小樓之負荷
電視機中跑出的災情如萍
四散漂浮。
虛再轉實
譬喻得佳
萍的小的飄的多
皆確切的反映了"災情"兩字
彷彿異域的植物太遠
太遠,伸手不可摘及
以萍呼應植物
萍=災情
植物=希望或救援
兩相比較
可見災民之悲
你醒覺,拉上不安的窗玻璃
效法盜鈴人掩耳
一手將漏夜的天空
靜靜栓緊
妙哉結語
也引人發想
尤其這"栓緊"的動作
深刻動人
喜菡問好了