亞孟詩友好
與您分享,在新詩的創作上
標點符號的使用,可視為是詩句的重要配角
過多配角則模糊主角的鏡頭
而完全消除,有時在句意的推演上
也不容易達到平衡
例此作而言,在標點符號的使用
可能就稍嫌繁複了一點
圓引此作為例:
『縱然抱著未癒合的疤入眠,
任過往雲煙,積淤在心頭,
你那嵌入石碑般深刻的面容,依然在我夢裡,停留。
這思念,是蔓籐揪著我心,如何訴說?
是記憶裡愛笑的你,容顏依舊,
是欲走還留的雙眸,是不變的承諾。』
於此段﹝事實上幾近全作﹞,在標點符號的應用上
可能稍微有些累贅了
一個句號就是一個頓點﹔一個重音﹔一個節奏
詩應該是可以被吟詠的,若然我們頌詩時
句末一頓,斷行,又一頓,恐怕在音律上
就略嫌遲滯了
而此作在韻腳的應用上
也略顯繁複,容易流如歌曲創作
與新詩恐怕仍有一隔
惟君習詩心意仍鑒於詩中,想是修習之作耳
圓以為甚好,並向您的態度學習
另外,君不妨以斷行直接區隔句意,又以
符號也能做為句意的分隔﹔意象的切割
甚或前後句的承接轉化等等,用法極多
但仍不可濫用
於此,圓試以另一種方式于君分享
如例:
『縱然,抱著未癒合的疤入眠
任過往雲煙,積淤在心頭,你那
嵌入石碑般深刻的面容,依然在我夢裡
停留。這思念
是蔓籐揪著我心,如何訴說?
是記憶裡,愛笑的你
容顏依舊。是欲走還留的雙眸,是
不變的
承
諾
。』
如此,原本過於繁複的符號運用上獲得舒放
在詩質上,也提昇些許
重要的是,在原本流於小曲的韻上錯開之後
使的詩的節奏更為融洽
也賦予了詩新的音樂性,大大脫離了曲的範疇
而更接近詩
如此分享于君,淺見,望君能受用
並惠于賜教
以上,祝好
無圓值週