外屋內

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

屋外,總是自由晃盪著

影子和小偷一樣,無須側身加以隱暪
屬於樟樹那些防蛀的靈魂,已失去了玩味

慢慢地我們可以一起捲起來
陷入心咬蛀之所棲身
還可以像個孩子般地等候擁抱嗎?

那片我們曾經伸手造成假翅的綠地
來來回回地飛過門口

你拭去濺起的污泥安慰著我:
再也踏不上去了!

只要一個轉身便可以撕去溼滑的自己
並且無需側身加以隱暪

"我屬於樟樹那些防蛀的靈魂 "
>>這句意思很好 但是
覺得呈現的方式還可以再看看要不要改
語句若更犀利
那麼就真是太好了!

"只要一個轉身便可以撕去溼滑的自己
你已無需側身加以隱暪"
>>結尾的哲思也不錯
不過殘痕覺得和上一段比較連不起來 有點斷層
語氣和涵義都是

只是殘痕的個人看法 問好
新年快樂喔

感謝詠墨版主的賞析

若以木之質地來看這詩體
屋子本身已欠缺了防蛀的靈魂
自覺已夠犀利

而末段之所以可以轉身進而撕去溼滑
是來自上一段的污泥自省之故

祝新年如意

明白了
感謝skin creep詩友的指點
這樣讀來整首就豁然了!

新年快樂喔
^_^

詠墨殘痕 寫:明白了
感謝skin creep詩友的指點
這樣讀來整首就豁然了!

新年快樂喔
^_^
別說指點,不敢當
段落中也是有缺陷的
經過文友指教我也做了一些修正

再次感謝詠墨版主的回覆 :D