雨落盡的那一日

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

寂寞包圍弦月之城
絕響的雨聲悄悄墜落 迷失
街燈排序的雜亂
我濕潤的視盼凝結
在洪水中尋覓著東風,東風
已喚不回那年春天
豪雨泡爛陳舊的斑黃照片
妳熟悉的跫音仍難以焚化
而我拼湊著韶光的碎片
在回憶的蕪土不停拾荒

被那彎戴面具的神話深深引誘
墜入妳編織的遙遠童年
我自嫦娥的宮殿取回思念
妳叛逃的白髮依舊不停紛飛 安息於
青草佔據的墳前
雨季不停是命運的渴願
只為強摘 鏡中慘白的容顏

雨落盡最後的那一夜
吞噬成長與幼稚的分隔線
無法再謊稱懵懂
只因妳偷偷逃的太遠 到
沒有言語和文字的疆界
乘著血脈聯繫的孤舟
在將滅之城蒐集乾涸的淚流
只因它們正不斷流亡
流亡妳仍微笑的寂寞那年

               2006/1/19 僅獻給已故的奶奶

晨星好:

這是一首表感情深化部分表現的很出色的作品


個人喜歡
在洪水中尋覓著東風,東風
已喚不回那年春天
豪雨泡爛陳舊的斑黃照片
妳熟悉的跫音仍難以焚化
而我拼湊著韶光的碎片
在回憶的蕪土不停拾荒


墜入妳編織的遙遠童年
我自嫦娥的宮殿取回思念
妳叛逃的白髮依舊不停紛飛 安息於
青草佔據的墳前


雨落盡最後的那一夜
吞噬成長與幼稚的分隔線
無法再謊稱懵懂
只因妳偷偷逃的太遠


小小意見供參考:
把「弦月」擴大為「弦月之城」
讓詩有了很好的想法
但在表現上,止於「寂寞包圍弦月之城 」
意象與意義卻又悶住了

「被那彎戴面具的神話深深引誘」
不知是指「那/彎戴/面具的」或是「那彎/戴面具的」
若這裡的「彎」是引用成「單位名詞」則因不少見而易引起混淆

文安

我也很想寫詩給奶奶

可是讀了這首詩後
心有戚戚焉....

沐魚 寫:晨星好:

小小意見供參考:
把「弦月」擴大為「弦月之城」
讓詩有了很好的想法
但在表現上,止於「寂寞包圍弦月之城 」
意象與意義卻又悶住了

「被那彎戴面具的神話深深引誘」
不知是指「那/彎戴/面具的」或是「那彎/戴面具的」
若這裡的「彎」是引用成「單位名詞」則因不少見而易引起混淆

文安
有時我會過度拘泥於意象擴展,反而使詞藻的應用過於生疏

多謝前輩的指點