陳蘼 寫:
也想不再愛你了
我們都還
不需要將最鹹
的部分交換
比血濃稠
比暴力電影中迸裂的血
就用爆米花替代
一人一口吃完就
從電影院散場出來的人
絕對是比較純淨的
垃圾都被留下了
只帶走傘
我們回到雨中
一路變得透明
帶走一把撐不起的花傘
氣急敗壞的雨聲
在鐵皮屋頂果實燦爛
讓人安心
開始變酸
蛙鳴有時
貓哭有時
不為別的
詩不外乎「意」與「境」
「意」是「境」之帥
本詩以電影院為場景
看似陳述觀影始末
卻是詩有旁指
/也想不再愛你了/
詩一開始
就直白點出對感情的疑惑
一個「也」字
道盡心中的波折
此句之前
該有另一個相對的心情
/想愛你/
刻意省略
讓詩多了一層朦朧的情愫
/我們都還
不需要將最鹹
的部分交換
比血濃稠
比暴力電影中迸裂的血
就用爆米花替代/
不說「最鹹」的是什麼?
只說這最鹹的部份
/比血濃稠
比暴力電影中迸裂的血/
還鹹
然而這樣的「鹹」這樣的「重」
卻用零食「爆米花」輕輕替代了
/一人一口吃完就
從電影院散場出來的人
絕對是比較純淨的
垃圾都被留下了
只帶走傘/
本節以電影觀後的純淨度
象徵愛情分手的純淨度
電影觀後是否能將該捨的捨下
該拿的拿走
如同愛情的分手一般
/我們回到雨中
一路變得透明
帶走一把撐不起的花傘
氣急敗壞的雨聲
在鐵皮屋頂果實燦爛
讓人安心
開始變酸/
回到即將分手的場景
不說心是酸的
卻以下列各種「境」來表「意」
人變成透明了(因為不再對話)
帶走一把撐不起的花傘(撐不起的是心情)
氣急敗壞的雨聲(氣急敗壞的是人)
在鐵皮屋頂果實燦爛(燦爛有反諷之義)
讓人安心(其實是不安心)
雨是酸的
果實是酸的
其實要說的是心情才是酸的
幾個「小境」連綴成一個「大境」
呈現出紛亂的場面
直指心的紛亂
/蛙鳴有時
貓哭有時
不為別的/
不為別的
為了什麼
至終還是不說
詩名「過濾」
究竟過濾了嗎?
喜菡試讀