<<自戀無限>>

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

<<自戀無限>>

很久很久以前, 有一個男孩叫凍凍,有一個女孩叫暖暖。有一天, 他們相遇了, 因為彼此的不同而在他們中間產生了霧;因為霧的存在而有了猜想。無論是美麗的抑是醜陋的都非常有價值。直到有一天,他們意圖去改變方, 讓對方變成自己的樣子, 迷霧便散開了,雙方的面目完全赤裸在空氣面前。凍凍憂鬱地說:「我懷念凍凍的日子, 雪花如米米般掉下來。」暖暖也說:「我懷念夏日的風車如米米般旋轉。」於是他們反目了, 從此就沒再碰面了。
米米 寫:<<自戀無限>>

很久很久以前, 有一個男孩叫凍凍,有一個女孩叫暖暖。有一天, 他們相遇了, 因為彼此的不同而在他們中間產生了霧;因為霧的存在而有了猜想。無論是美麗的抑是醜陋的都非常有價值。直到有一天,他們意圖去改變方, 讓對方變成自己的樣子, 迷霧便散開了,雙方的面目完全赤裸在空氣面前。凍凍憂鬱地說:「我懷念凍凍的日子, 雪花如米米般掉下來。」暖暖也說:「我懷念夏日的風車如米米般旋轉。」於是他們反目了, 從此就沒再碰面了。



似讀見如氣象變化般的情節,想起了高氣壓與低氣壓的相遇,
若不遇則產生相互制約,若相遇則出現如滯留鋒面,相對的
也很像形容為反目或是堅持不退讓之意象。
然,霧的指涉可能是一種盲。誤解。也是一種情感上的擬意象,
因看不見而想對方變成自己想像的樣子,看似簡單其實很難。
然當迷霧散開,出現的只是另一種現實面罷,另得考量,
自己是否能面對。或者都容不下他者。



overhere 問好
哈哈
真的好自戀喔

雪花如米米般掉下來



夏日的風車如米米般旋轉

這兩句
實在太妙了
隱含着圖象的趣味

米米 寫:<<自戀無限>>

很久很久以前, 有一個男孩叫凍凍,有一個女孩叫暖暖。有一天, 他們相遇了, 因為彼此的不同而在他們中間產生了霧;因為霧的存在而有了猜想。無論是美麗的抑是醜陋的都非常有價值。直到有一天,他們意圖去改變方, 讓對方變成自己的樣子, 迷霧便散開了,雙方的面目完全赤裸在空氣面前。凍凍憂鬱地說:「我懷念凍凍的日子, 雪花如米米般掉下來。」暖暖也說:「我懷念夏日的風車如米米般旋轉。」於是他們反目了, 從此就沒再碰面了。
「雪花如米米般掉下來」

這句不妥當啊

未煮的叫米,擲地有聲
如果是掉在木板地上
更會滑著,踩到腳會痛

我覺得
雪花更像煮熟了的米
軟軟的
如果是煮成粥
就更有那種如雪般的
入口立即溶化的感覺

不如改成

「雪花如煮暖的米米般掉下來」
「夏日的風車如涼凍的米米般旋轉」
不清 寫:「雪花如米米般掉下來」

這句不妥當啊

未煮的叫米,擲地有聲
如果是掉在木板地上
更會滑著,踩到腳會痛

我覺得
雪花更像煮熟了的米
軟軟的
如果是煮成粥
就更有那種如雪般的
入口立即溶化的感覺

不如改成

「雪花如煮暖的米米般掉下來」
「夏日的風車如涼凍的米米般旋轉」
這樣改來卻不如原本流轉有趣
而就本詩調性而言
如此改來似乎也不太合適
當然,用詞必須斟酌精確是衷心之言
以上為淺見 勿怪
向您問好

常識