《性欲》

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白


我們於是失序地像只慌忙的麻雀
固執地撞擊透明玻璃
然後直直掉落

「該拿這事後湧起的虛無如何?」

我們於是自瀆在一個個無人的靜夜
像只玻璃雕花摔落在地
極盡壯烈而
回復迅速

衛風華 寫:
我們於是失序地像只慌忙的麻雀
固執地撞擊透明玻璃
然後直直掉落

「該拿這事後湧起的虛無如何?」

我們於是自瀆在一個個無人的靜夜
像只玻璃雕花摔落在地
極盡壯烈而
回復迅速
DEAR水母乾:
固執地撞擊透明玻璃
在這首的意象裏,覺得那玻璃很像有了彈性,
下一段也有玻璃,
這就覺得你有偷工減料的嫌疑,
雖然是雕花式的了;
各種如雕了花一樣的慾望,
摔碎了又回復,
生理和心理都有了描寫。



ps:水母的比較A :mrgreen:


老貓試讀有感

山貓安琪 寫: 摔碎了又回復,
生理和心理都有了描寫。

妳明明很懂
分明就跟我一樣A
8)

詩題若改一改,或許能更有味道。
轉一轉,不要那麼直,如何?

喜歡前三行。

「該拿這事後湧起的虛無如何?」

感覺這行似乎沒有功能呢……


極盡壯烈而
回復迅速 <--------------最末一行,讓整首詩破功了……

問好了

黑俠