已沒有淨土
失守的這三角
占據以誇大不實的廣告
發笑的招貼
招搖著 低級趣味

塵土飛揚
排隊中的沙丁魚
補上罐頭掌聲
啪!
啪!

啪!

這首我喜歡~

"夢已經魚的眼淚般模糊"個人淺見是:
因為魚生活在水中,所以縱使牠流出淚來,也會和水混合在一起,分不清到底是水還是眼淚,所以是模糊的.
夢就如同上述情形一樣的模糊.
不知正不正確?
對峙

我依然是/我是
枯枝未最後一片
不肯凋零的
黃葉

你是/你依然是
晴空上不願妥協
不肯降下的
甘霖

  失去蔚藍
在你     我
  對峙的空間
  飛蛾
     緩
      慢
     飛
      行
to Koala.Y:
謝謝你,給我很大的鼓勵 8)
我會去更了解詩的~

to 天空魚:
嗯,是這樣沒錯....
我會試著再濃縮看看的!

to syni:
經你這麼一點,我才發現我是在捨本逐末~
很高興你也喜歡皮亞佐拉 :P

再次感謝三位版主的指教~~
探戈幻想曲 滿室嘩然 扶手浮動 流蘇媚惑 白瓷杯緣 光點流蕩 與銀叉的對峙 劍拔弩張 你說 自有辦法抵擋 椅背 高漲著紅 慾望 已失去檀香 你 與我 一進一退著步伐 你說 力道需再輕慢 以免驚擾了世界底層的詛咒 哀傷的聲線蜿蜒 叫囂著沈默的桌腳 吐露舌信 將你 與我 不曾交集的裸踝 綑綁至 無法分開 唱機撕啞 混亂了 節拍 我欲動手理清 十指卻為你扣緊 你說 若非你的心 它不會無故失序 光線碎跌 蒼白的 蕾絲花邊 你憂喜不分的嘴角 誰都無法明瞭 一潭死水的波瀾 而歸咎於皮亞佐拉的手風琴 急 轉 直       下 失速跌墜 一切 逸散 死 亡 這場不存在的探戈 ----------------...